There are many such words and I want to know the meaning of this syllable.
PLACE NAMES INCLUDE
Yanapay (=to cooperate reciprocally)
Challay (=to sprinkle, to fall as does dew)
…and many, many others. Indeed, there seem to be -ay, -iy, and -uy verbs, but -ay verbs seem to dominate.
I know absolutely nothing about this, I am just idly observing and getting curious. Everyone speaks Quechua but me. I would like a commenter to explain the situation with these -ay words. I have been told they are not related but I am not sure I believe it. I want to know if “-ay” means “place.”
I am also curious about place names involving -huaylas, and town names ending in -az and -bamba.